Since 2012, we have been providing exhibition assistance and Chinese to English translator to many clients who need to exhibit their products .
Since the easing of the pandemic restrictions, there has been a significant influx of business professionals around the world into Hong Kong. The following points are hoped to be helpful for first-time exhibitors like you.
1. It’s advisable to have proficient English communicators at your booth, either your company’s sales representatives or hired certified interpreters.
2. Essential product brochures are recommended to be prepared in advance. The brochures should be lightweight and concise, highlighting key features.
3. Advance hotel booking is advisable to evade elevated last-minute rates; reserving in January or February for April in Hong Kong is recommended.
4. You’d better have disposable paper cups and candies ready.
5. Dress code suggestion: primarily wear solid-color suits, as Hong Kong exhibition centers can be quite cold due to air conditioning.
6. Prepare an Octopus card for crossing borders, purchase Hong Kong mobile data in advance via Alipay, and bring your ID and adapters for charging, as many Hong Kong hotels are installed with UK-style sockets, and buying adapters on the spot can be expensive.
7. Dining Recommendation: Visit the large food courts like Food Republic in Harbour City for cost-effective meals, averaging around HK$50-60 per person.
8. Free shuttle buses are available for commuting during exhibition hours for attendees of events held at AsiaWorld-Expo.
9. Maintain a cheerful demeanor throughout the exhibition since a positive attitude often yields positive results.
10. For highly-potential clients, consider taking photos together as it may increase the likelihood of securing deals.
11. Hong Kong’s MTR now provides direct access to the Exhibition Center, effective and very convenient.
12. If you need exhibition space assistance, feel free to reach me out; I have friends in the industry who can offer discounted rates.
13. Capturing photos during the exhibition for your company’s social media and promotional purposes is recommended since they can serve as your valuable promotion materials.
14. You’d better learn a few simple English phrases in advance to maximize communication efficiency.Learn some expressions from your HK interpreter .
15. Ensure product differentiation to facilitate successful transactions.
16.Consider selling less important samples on the spot to save shipping costs, excluding those with unique designs.
17. Don’t carp about everything since exhibitions in Hongkong can be demanding compared to Chinese mainland in terms of dining and accommodation.
18. Take some time to explore the city at night; it’s a rare opportunity, especially for clients from Jiangsu, Zhejiang, and Northern China.
19. Take the opportunity to observe peers’ products and explore large booths for inspiration.
Wishing everyone a smooth exhibition! Feel free to contact me if you have any questions!
Hope you will find this HK show advice and HK translation service Recommendation helpful. Remember to Book everything in Advance, great HK translator is also needed to be reserved ahead of time. Wish you success with assistance from our Chinese to English translator.
I did not know much about many of our certified interpreters or translators at the beginning. Meeting with each other is a kind of destiny. We contacted each other for translation jobs. When I think someone is good, I will praise him or her, but maybe I would forget them later.
Today, I received a thank-you message. This interpreter said she watched my video, learned how to improve her resume and negotiating skills, and got a job opportunity. Her client even wrote a thank-you letter and booked her translation services for next year.
I might cooperate with anyone, so I have to keep being kind all the time. I hope all of my partners can be better and better. And I hope we can make money together. It is an honor for me that my videos can be recognized by you guys.
The more you give, the more you receive. We take on big and small projects and earn both big and small amounts of money. I share the work with translators or interpreters I frequently collaborate with. This is the Matthew Effect: the more you have, the more you get.
We treat them as partners and business colleagues, so we would like to establish such relationship network. No matter what economic status we are in, we must help each other instead of thinking too much of personal benefits. Think about what we can give, the rewards will come naturally. We should learn to please ourselves and maintain good relationships with others so that we can gain more benefits in the future.
Share this page: